쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-불가리아어 - Amarte asi me..
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Amarte asi me..
본문
Melito09
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Amarte asi me
ha ensenado lo que es el dolor,
quererte asi es un misterio
que yo no comprendo, no
제목
Обичта ми ...
번역
불가리아어
raykogueorguiev
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어
Обичта ми към теб
ме научи да разбера какво е болката,
За да те Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð·, за мен е загадка
което не, и не разбирам
ViaLuminosa
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 6일 12:27
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 5일 23:53
Linak
게시물 갯수: 48
"Да те Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð·, за мен е загадка,
коЯто не, и не разбирам/ коÑто не разбирам, не"
Може и да запазиш "да те обичам така/толкова" в началото, заради ÑиметриÑта, но това не е толкова важно.