Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-بلغاری - Amarte asi me..

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیبلغاری

عنوان
Amarte asi me..
متن
Melito09 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Amarte asi me
ha ensenado lo que es el dolor,
quererte asi es un misterio
que yo no comprendo, no

عنوان
Обичта ми ...
ترجمه
بلغاری

raykogueorguiev ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Обичта ми към теб
ме научи да разбера какво е болката,
За да те желая толкоз, за мен е загадка
което не, и не разбирам
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 6 نوامبر 2008 12:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 نوامبر 2008 23:53

Linak
تعداد پیامها: 48
"Да те желая толкоз, за мен е загадка,
коЯто не, и не разбирам/ която не разбирам, не"

Може и да запазиш "да те обичам така/толкова" в началото, заради симетрията, но това не е толкова важно.