Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Bulgaria - Amarte asi me..

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBulgaria

Otsikko
Amarte asi me..
Teksti
Lähettäjä Melito09
Alkuperäinen kieli: Espanja

Amarte asi me
ha ensenado lo que es el dolor,
quererte asi es un misterio
que yo no comprendo, no

Otsikko
Обичта ми ...
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä raykogueorguiev
Kohdekieli: Bulgaria

Обичта ми към теб
ме научи да разбера какво е болката,
За да те желая толкоз, за мен е загадка
което не, и не разбирам
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 6 Marraskuu 2008 12:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Marraskuu 2008 23:53

Linak
Viestien lukumäärä: 48
"Да те желая толкоз, за мен е загадка,
коЯто не, и не разбирам/ която не разбирам, не"

Може и да запазиш "да те обичам така/толкова" в началото, заради симетрията, но това не е толкова важно.