Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-保加利亚语 - Amarte asi me..

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语保加利亚语

标题
Amarte asi me..
正文
提交 Melito09
源语言: 西班牙语

Amarte asi me
ha ensenado lo que es el dolor,
quererte asi es un misterio
que yo no comprendo, no

标题
Обичта ми ...
翻译
保加利亚语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 保加利亚语

Обичта ми към теб
ме научи да разбера какво е болката,
За да те желая толкоз, за мен е загадка
което не, и не разбирам
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 十一月 6日 12:27





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 5日 23:53

Linak
文章总计: 48
"Да те желая толкоз, за мен е загадка,
коЯто не, и не разбирам/ която не разбирам, не"

Може и да запазиш "да те обичам така/толкова" в началото, заради симетрията, но това не е толкова важно.