Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Болгарська - Amarte asi me..
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Amarte asi me..
Текст
Публікацію зроблено
Melito09
Мова оригіналу: Іспанська
Amarte asi me
ha ensenado lo que es el dolor,
quererte asi es un misterio
que yo no comprendo, no
Заголовок
Обичта ми ...
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Болгарська
Обичта ми към теб
ме научи да разбера какво е болката,
За да те Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð·, за мен е загадка
което не, и не разбирам
Затверджено
ViaLuminosa
- 6 Листопада 2008 12:27
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Листопада 2008 23:53
Linak
Кількість повідомлень: 48
"Да те Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð·, за мен е загадка,
коЯто не, и не разбирам/ коÑто не разбирам, не"
Може и да запазиш "да те обичам така/толкова" в началото, заради ÑиметриÑта, но това не е толкова важно.