Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Gresk - lo mas grande de este mundo es el amor que tengo...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskSvenskHebraiskGreskArabiskPersisk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
lo mas grande de este mundo es el amor que tengo...
Tekst
Skrevet av julian Bermudez
Kildespråk: Spansk

lo mas grande de este mundo es el amor que tengo por C.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
C. = female name abbrev. <Lilian>

Tittel
Το πιο σπουδαίο πράγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη μου για τον/την C.
Oversettelse
Gresk

Oversatt av elenaki
Språket det skal oversettes til: Gresk

Το πιο σπουδαίο πράγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη μου για τον/την C.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by Pias:"The greatest ((thing) of all in this world is the love I feel for C."

Εναλλακτική κατά γράμμα μετάφραση:Το πιο σπουδαίο πράγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη που έχω για τον/την C.
Senest vurdert og redigert av Mideia - 2 Januar 2009 16:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Januar 2009 12:14

Mideia
Antall Innlegg: 949
Hi Pias! Can you give me a quick bridge here?

CC: pias

2 Januar 2009 12:47

pias
Antall Innlegg: 8113
"The greatest ((thing) of all in this world is the love I feel for C."