Oversettelse - Spansk-Gresk - lo mas grande de este mundo es el amor que tengo...Nåværende status Oversettelse
Kategori Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | lo mas grande de este mundo es el amor que tengo... | | Kildespråk: Spansk
lo mas grande de este mundo es el amor que tengo por C. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | C. = female name abbrev. <Lilian> |
|
| Το πιο σπουδαίο Ï€Ïάγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη μου για τον/την C. | OversettelseGresk Oversatt av elenaki | Språket det skal oversettes til: Gresk
Το πιο σπουδαίο Ï€Ïάγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη μου για τον/την C. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bridge by Pias:"The greatest ((thing) of all in this world is the love I feel for C."
Εναλλακτική κατά γÏάμμα μετάφÏαση:Το πιο σπουδαίο Ï€Ïάγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη που Îχω για τον/την C. |
|
Senest vurdert og redigert av Mideia - 2 Januar 2009 16:57
Siste Innlegg | | | | | 2 Januar 2009 12:14 | | | Hi Pias! Can you give me a quick bridge here? CC: pias | | | 2 Januar 2009 12:47 | | piasAntall Innlegg: 8114 | "The greatest ((thing) of all in this world is the love I feel for C." |
|
|