Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Грецька - lo mas grande de este mundo es el amor que tengo...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
lo mas grande de este mundo es el amor que tengo...
Текст
Публікацію зроблено
julian Bermudez
Мова оригіналу: Іспанська
lo mas grande de este mundo es el amor que tengo por C.
Пояснення стосовно перекладу
C. = female name abbrev. <Lilian>
Заголовок
Το πιο σπουδαίο Ï€Ïάγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη μου για τον/την C.
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
elenaki
Мова, якою перекладати: Грецька
Το πιο σπουδαίο Ï€Ïάγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη μου για τον/την C.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Pias:"The greatest ((thing) of all in this world is the love I feel for C."
Εναλλακτική κατά γÏάμμα μετάφÏαση:Το πιο σπουδαίο Ï€Ïάγμα σ'αυτόν τον κόσμο είναι η αγάπη που Îχω για τον/την C.
Затверджено
Mideia
- 2 Січня 2009 16:57
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Січня 2009 12:14
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Hi Pias! Can you give me a quick bridge here?
CC:
pias
2 Січня 2009 12:47
pias
Кількість повідомлень: 8114
"The greatest ((thing) of all in this world is the love I feel for C."