Oversettelse - Svensk-Latin - drömmar slÃ¥r inNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Svensk
drömmar slår in | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Det är ett uttryck som till exempel: dreams do come true, på engelska. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Latin
Optata conficiuntur | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bridge from Pias: "dreams do come true"
Thank you, dear! |
|
Senest vurdert og redigert av Efylove - 21 September 2009 13:25
Siste Innlegg | | | | | 10 Januar 2009 02:34 | | | | | | 10 Januar 2009 23:22 | | | I don't know. What's wrong with this text Lene?
CC: gamine | | | 10 Januar 2009 23:33 | | | Nothing I suppose.. Actually I think I was just tired. It's an expression as the requester says.
Désolée, je l'ai mise en stand-by assez tôt ce matin. | | | 11 Januar 2009 00:01 | | | |
|
|