Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Lotynų - drömmar slÃ¥r in
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
drömmar slår in
Tekstas
Pateikta
elinil
Originalo kalba: Švedų
drömmar slår in
Pastabos apie vertimą
Det är ett uttryck som till exempel: dreams do come true, på engelska.
Pavadinimas
Optata conficiuntur
Vertimas
Lotynų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Optata conficiuntur
Pastabos apie vertimą
Bridge from Pias:
"dreams do come true"
Thank you, dear!
Validated by
Efylove
- 21 rugsėjis 2009 13:25
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 sausis 2009 02:34
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Can we keep this?
10 sausis 2009 23:22
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I don't know. What's wrong with this text Lene?
CC:
gamine
10 sausis 2009 23:33
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Nothing I suppose.. Actually I think I was just tired. It's an expression as the requester says.
Désolée, je l'ai mise en stand-by assez tôt ce matin.
11 sausis 2009 00:01
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Ce n'est pas grave Lene, en fait je me demandais s'il s'agissait de mots isolés. On va la relâcher, cette demande, si c'est d'une expression qu'il s'agit. Mais tu as bien fait de la mettre en stand-by, en cas de doute c'est ce qu'il convient de faire! Merci!