Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bosnisk-Dansk - Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Tittel
Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit...
Tekst
Skrevet av
daniel h
Kildespråk: Bosnisk
Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit krajem marta za flensburg i tako.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ikke noget secielt. og så forstår jeg ikke resten.. :) ?
Tittel
Tja, der er ikke noget særligt, bortset fra at jeg også
Oversettelse
Dansk
Oversatt av
gamine
Språket det skal oversettes til: Dansk
Tja, der er ikke noget særligt bortset fra at jeg også skal flytte til Flensborg i slutningen af marts måned.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bro fra lakil: Well, there is nothing special except, that I, as well, will be moving to Flensburg at the end of March". Thanks to lakil.
Senest vurdert og redigert av
Anita_Luciano
- 16 Januar 2009 17:20
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 Januar 2009 19:50
Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
marts (og det er jeg sikker på, at du godt ved :-> )
16 Januar 2009 01:15
gamine
Antall Innlegg: 4611
Ja, det kan du tro jeg ved. Prøver at være mere påpasselig end før men det havde jeg faktisk ikke set..Retter Anita. Tak.