Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bosnių-Danų - Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit...
Tekstas
Pateikta
daniel h
Originalo kalba: Bosnių
Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit krajem marta za flensburg i tako.
Pastabos apie vertimą
ikke noget secielt. og så forstår jeg ikke resten.. :) ?
Pavadinimas
Tja, der er ikke noget særligt, bortset fra at jeg også
Vertimas
Danų
Išvertė
gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų
Tja, der er ikke noget særligt bortset fra at jeg også skal flytte til Flensborg i slutningen af marts måned.
Pastabos apie vertimą
Bro fra lakil: Well, there is nothing special except, that I, as well, will be moving to Flensburg at the end of March". Thanks to lakil.
Validated by
Anita_Luciano
- 16 sausis 2009 17:20
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 sausis 2009 19:50
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
marts (og det er jeg sikker på, at du godt ved :-> )
16 sausis 2009 01:15
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Ja, det kan du tro jeg ved. Prøver at være mere påpasselig end før men det havde jeg faktisk ikke set..Retter Anita. Tak.