Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بوسني-دانمركي - Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيدانمركي

صنف حياة يومية

عنوان
Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit...
نص
إقترحت من طرف daniel h
لغة مصدر: بوسني

Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit krajem marta za flensburg i tako.
ملاحظات حول الترجمة
ikke noget secielt. og så forstår jeg ikke resten.. :) ?

عنوان
Tja, der er ikke noget særligt, bortset fra at jeg også
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: دانمركي

Tja, der er ikke noget særligt bortset fra at jeg også skal flytte til Flensborg i slutningen af marts måned.
ملاحظات حول الترجمة
Bro fra lakil: Well, there is nothing special except, that I, as well, will be moving to Flensburg at the end of March". Thanks to lakil.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Anita_Luciano - 16 كانون الثاني 2009 17:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 كانون الثاني 2009 19:50

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
marts (og det er jeg sikker på, at du godt ved :-> )

16 كانون الثاني 2009 01:15

gamine
عدد الرسائل: 4611
Ja, det kan du tro jeg ved. Prøver at være mere påpasselig end før men det havde jeg faktisk ikke set..Retter Anita. Tak.