Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bośniacki-Duński - Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne
Tytuł
Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit...
Tekst
Wprowadzone przez
daniel h
Język źródłowy: Bośniacki
Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit krajem marta za flensburg i tako.
Uwagi na temat tłumaczenia
ikke noget secielt. og så forstår jeg ikke resten.. :) ?
Tytuł
Tja, der er ikke noget særligt, bortset fra at jeg også
Tłumaczenie
Duński
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Duński
Tja, der er ikke noget særligt bortset fra at jeg også skal flytte til Flensborg i slutningen af marts måned.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bro fra lakil: Well, there is nothing special except, that I, as well, will be moving to Flensburg at the end of March". Thanks to lakil.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Anita_Luciano
- 16 Styczeń 2009 17:20
Ostatni Post
Autor
Post
15 Styczeń 2009 19:50
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
marts (og det er jeg sikker på, at du godt ved :-> )
16 Styczeń 2009 01:15
gamine
Liczba postów: 4611
Ja, det kan du tro jeg ved. Prøver at være mere påpasselig end før men det havde jeg faktisk ikke set..Retter Anita. Tak.