Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Bósnio-Dinamarquês - Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Vida diária
Título
Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit...
Texto
Enviado por
daniel h
Língua de origem: Bósnio
Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit krajem marta za flensburg i tako.
Notas sobre a tradução
ikke noget secielt. og så forstår jeg ikke resten.. :) ?
Título
Tja, der er ikke noget særligt, bortset fra at jeg også
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
gamine
Língua alvo: Dinamarquês
Tja, der er ikke noget særligt bortset fra at jeg også skal flytte til Flensborg i slutningen af marts måned.
Notas sobre a tradução
Bro fra lakil: Well, there is nothing special except, that I, as well, will be moving to Flensburg at the end of March". Thanks to lakil.
Última validação ou edição por
Anita_Luciano
- 16 Janeiro 2009 17:20
Última Mensagem
Autor
Mensagem
15 Janeiro 2009 19:50
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
marts (og det er jeg sikker på, at du godt ved :-> )
16 Janeiro 2009 01:15
gamine
Número de mensagens: 4611
Ja, det kan du tro jeg ved. Prøver at være mere påpasselig end før men det havde jeg faktisk ikke set..Retter Anita. Tak.