Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Bosnio-Danés - Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano
Título
Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit...
Texto
Propuesto por
daniel h
Idioma de origen: Bosnio
Ma nema nista spec, osim da cu se i ja sad selit krajem marta za flensburg i tako.
Nota acerca de la traducción
ikke noget secielt. og så forstår jeg ikke resten.. :) ?
Título
Tja, der er ikke noget særligt, bortset fra at jeg også
Traducción
Danés
Traducido por
gamine
Idioma de destino: Danés
Tja, der er ikke noget særligt bortset fra at jeg også skal flytte til Flensborg i slutningen af marts måned.
Nota acerca de la traducción
Bro fra lakil: Well, there is nothing special except, that I, as well, will be moving to Flensburg at the end of March". Thanks to lakil.
Última validación o corrección por
Anita_Luciano
- 16 Enero 2009 17:20
Último mensaje
Autor
Mensaje
15 Enero 2009 19:50
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
marts (og det er jeg sikker på, at du godt ved :-> )
16 Enero 2009 01:15
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Ja, det kan du tro jeg ved. Prøver at være mere påpasselig end før men det havde jeg faktisk ikke set..Retter Anita. Tak.