Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...
Tekst
Skrevet av
gya24_ro
Kildespråk: Tyrkisk
hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve allahım gönlüne göre versin çok duygulandım bi an
Tittel
Good luck with it my dear Adnan
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Good luck with it my dear Adnan. You’re a very good person and may the Lord reward you. For a moment, I was really touched.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I have translated "hayırlı olsun" as good luck with it but depend on the context it could have other meanings.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 5 Februar 2009 23:02