Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiRumunski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...
Tekst
Podnet od gya24_ro
Izvorni jezik: Turski

hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve allahım gönlüne göre versin çok duygulandım bi an

Natpis
Good luck with it my dear Adnan
Prevod
Engleski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Engleski

Good luck with it my dear Adnan. You’re a very good person and may the Lord reward you. For a moment, I was really touched.
Napomene o prevodu
I have translated "hayırlı olsun" as good luck with it but depend on the context it could have other meanings.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 5 Februar 2009 23:02