Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaRumana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...
Teksto
Submetigx per gya24_ro
Font-lingvo: Turka

hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve allahım gönlüne göre versin çok duygulandım bi an

Titolo
Good luck with it my dear Adnan
Traduko
Angla

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Angla

Good luck with it my dear Adnan. You’re a very good person and may the Lord reward you. For a moment, I was really touched.
Rimarkoj pri la traduko
I have translated "hayırlı olsun" as good luck with it but depend on the context it could have other meanings.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Februaro 2009 23:02