Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...
Tекст
Добавлено
gya24_ro
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve allahım gönlüne göre versin çok duygulandım bi an
Статус
Good luck with it my dear Adnan
Перевод
Английский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский
Good luck with it my dear Adnan. You’re a very good person and may the Lord reward you. For a moment, I was really touched.
Комментарии для переводчика
I have translated "hayırlı olsun" as good luck with it but depend on the context it could have other meanings.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 5 Февраль 2009 23:02