Käännös - Turkki-Englanti - hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Kirje / Sähköposti Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
hayırlı olsun adnancım sen çok ii bi insansın ve allahım gönlüne göre versin çok duygulandım bi an |
|
| Good luck with it my dear Adnan | | Kohdekieli: Englanti
Good luck with it my dear Adnan. You’re a very good person and may the Lord reward you. For a moment, I was really touched. | | I have translated "hayırlı olsun" as good luck with it but depend on the context it could have other meanings. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Helmikuu 2009 23:02
|