lui: po ani po vij te ti lei apo vjen këtu a lui: ndoshta del javën tjetër se e kom pak pushim ok ppe ne javën tjetër ma merr mendja që vij po mos bon hajgare
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Conversazione Diacritics added and some dialectal forms changed with literar Albanian/Inulek
lui: si ok verro da te lei: verrai qua o...? lui: forse puoi venire tu la prossima settimana perche ho qualche giorno di vacanze ok per la prossima settimana almeno penso ma tu non scherzare
Senest vurdert og redigert av Ricciodimare - 25 Mai 2009 07:37