Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Spansk - Mi Precioso, Ojala pudiera

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskArabisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Mi Precioso, Ojala pudiera
Tekst som skal oversettes
Skrevet av venezuela
Kildespråk: Spansk

Mi Precioso, Ojala pudiera estar junto a ti en estos momento, para darte mi apoyo, mi cariño.. sabes que mi corazon esta contigo. En la enfermedad, en la alegria, en la tristeza yo estoy contigo B., Siempre estas en mi. Nunca pierdas la Fe Mi lindo!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
deseo que sea escrito en letra Arabe Sirio, es muy importante por favor!!

B = male name
Sist redigert av lilian canale - 19 September 2009 11:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 September 2009 08:36

jaq84
Antall Innlegg: 568
A bridge, please.

CC: lilian canale

19 September 2009 11:53

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"My dear, I wish I could be with you in this moment to offer you my support, my affection...you know that my heart is with you. In sickness, in joy, in sadness I am with you, B.
You are always in me. Never lose Faith, my dear!!"