Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Spaans - Mi Precioso, Ojala pudiera

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansArabisch

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
Mi Precioso, Ojala pudiera
Te vertalen tekst
Opgestuurd door venezuela
Uitgangs-taal: Spaans

Mi Precioso, Ojala pudiera estar junto a ti en estos momento, para darte mi apoyo, mi cariño.. sabes que mi corazon esta contigo. En la enfermedad, en la alegria, en la tristeza yo estoy contigo B., Siempre estas en mi. Nunca pierdas la Fe Mi lindo!!
Details voor de vertaling
deseo que sea escrito en letra Arabe Sirio, es muy importante por favor!!

B = male name
Laatst bewerkt door lilian canale - 19 september 2009 11:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 september 2009 08:36

jaq84
Aantal berichten: 568
A bridge, please.

CC: lilian canale

19 september 2009 11:53

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"My dear, I wish I could be with you in this moment to offer you my support, my affection...you know that my heart is with you. In sickness, in joy, in sadness I am with you, B.
You are always in me. Never lose Faith, my dear!!"