Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - اسپانیولی - Mi Precioso, Ojala pudiera

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیعربی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Mi Precioso, Ojala pudiera
متن قابل ترجمه
venezuela پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Mi Precioso, Ojala pudiera estar junto a ti en estos momento, para darte mi apoyo, mi cariño.. sabes que mi corazon esta contigo. En la enfermedad, en la alegria, en la tristeza yo estoy contigo B., Siempre estas en mi. Nunca pierdas la Fe Mi lindo!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
deseo que sea escrito en letra Arabe Sirio, es muy importante por favor!!

B = male name
آخرین ویرایش توسط lilian canale - 19 سپتامبر 2009 11:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 سپتامبر 2009 08:36

jaq84
تعداد پیامها: 568
A bridge, please.

CC: lilian canale

19 سپتامبر 2009 11:53

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"My dear, I wish I could be with you in this moment to offer you my support, my affection...you know that my heart is with you. In sickness, in joy, in sadness I am with you, B.
You are always in me. Never lose Faith, my dear!!"