Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Hebraisk-Brasilsk portugisisk - זה קשה

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskEngelskBrasilsk portugisiskSpanskItaliensk

Kategori Ord

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
זה קשה
Tekst
Skrevet av HELOISA PEREIRA
Kildespråk: Hebraisk

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Tittel
É difícil
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av srrok
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

É difícil, é difícil
Desejar algo sob a lua
Às vezes o vento traz um aroma agradável e familiar
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
eu traduzi "to long for something" para desejar, mas pode ser também "estar ansioso por/tem pensamentos ansiosos por", "se preocupar com"ou "pensar em".
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 7 Juli 2009 01:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Juli 2009 00:44

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi srrok, a tradução está ótima, apenas uma correção:

Ás vezes ---> Às vezes

7 Juli 2009 18:48

srrok
Antall Innlegg: 14
pois é, né, não tem crase, é acento agudo....
nem vi que era crase =D