Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Hebräisch-Brasilianisches Portugiesisch - ×–×” קשה

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: HebräischEnglischBrasilianisches PortugiesischSpanischItalienisch

Kategorie Wort

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
זה קשה
Text
Übermittelt von HELOISA PEREIRA
Herkunftssprache: Hebräisch

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Bemerkungen zur Übersetzung
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Titel
É difícil
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von srrok
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

É difícil, é difícil
Desejar algo sob a lua
Às vezes o vento traz um aroma agradável e familiar
Bemerkungen zur Übersetzung
eu traduzi "to long for something" para desejar, mas pode ser também "estar ansioso por/tem pensamentos ansiosos por", "se preocupar com"ou "pensar em".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 Juli 2009 01:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Juli 2009 00:44

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi srrok, a tradução está ótima, apenas uma correção:

Ás vezes ---> Às vezes

7 Juli 2009 18:48

srrok
Anzahl der Beiträge: 14
pois é, né, não tem crase, é acento agudo....
nem vi que era crase =D