Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Hebraico-Português brasileiro - ×–×” קשה

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HebraicoInglêsPortuguês brasileiroEspanholItaliano

Categoria Palavra

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
זה קשה
Texto
Enviado por HELOISA PEREIRA
Idioma de origem: Hebraico

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Notas sobre a tradução
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Título
É difícil
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por srrok
Idioma alvo: Português brasileiro

É difícil, é difícil
Desejar algo sob a lua
Às vezes o vento traz um aroma agradável e familiar
Notas sobre a tradução
eu traduzi "to long for something" para desejar, mas pode ser também "estar ansioso por/tem pensamentos ansiosos por", "se preocupar com"ou "pensar em".
Último validado ou editado por lilian canale - 7 Julho 2009 01:29





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Julho 2009 00:44

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi srrok, a tradução está ótima, apenas uma correção:

Ás vezes ---> Às vezes

7 Julho 2009 18:48

srrok
Número de Mensagens: 14
pois é, né, não tem crase, é acento agudo....
nem vi que era crase =D