Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hebreeuws-Braziliaans Portugees - זה קשה

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HebreeuwsEngelsBraziliaans PortugeesSpaansItaliaans

Categorie Woord

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
זה קשה
Tekst
Opgestuurd door HELOISA PEREIRA
Uitgangs-taal: Hebreeuws

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Details voor de vertaling
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Titel
É difícil
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door srrok
Doel-taal: Braziliaans Portugees

É difícil, é difícil
Desejar algo sob a lua
Às vezes o vento traz um aroma agradável e familiar
Details voor de vertaling
eu traduzi "to long for something" para desejar, mas pode ser também "estar ansioso por/tem pensamentos ansiosos por", "se preocupar com"ou "pensar em".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 7 juli 2009 01:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 juli 2009 00:44

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi srrok, a tradução está ótima, apenas uma correção:

Ás vezes ---> Às vezes

7 juli 2009 18:48

srrok
Aantal berichten: 14
pois é, né, não tem crase, é acento agudo....
nem vi que era crase =D