Tłumaczenie - Grecki-Łacina - ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ÎΑ ΜΕ ΠΑÎΤΡΕΥΤΕΙΣ?Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne | ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ÎΑ ΜΕ ΠΑÎΤΡΕΥΤΕΙΣ? | | Język źródłowy: Grecki
ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ÎΑ ΜΕ ΠΑÎΤΡΕΥΤΕΙΣ? | Uwagi na temat tłumaczenia | θÎλω να το χαÏάξω σε δαχτυλίδι που θα κάνω δώÏο στην ΣουηδÎζα αÏÏαβωνιαστικιά μου |
|
| Te amo. Mihi nubere velisne? | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Aneta B. | Język docelowy: Łacina
Te amo. Mihi nubere velisne? | Uwagi na temat tłumaczenia | Bridge by gamine: "I love you, do you want to marry me?"
Thanks, dear Lene!
Edit: capital letters to normal |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 29 Październik 2010 22:06
|