Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Latina lingvo - ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaSvedaLatina lingvo

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Titolo
ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Teksto
Submetigx per SophBe
Font-lingvo: Greka

ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ?
Rimarkoj pri la traduko
θέλω να το χαράξω σε δαχτυλίδι που θα κάνω δώρο στην Σουηδέζα αρραβωνιαστικιά μου

Titolo
Te amo. Mihi nubere velisne?
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Te amo. Mihi nubere velisne?
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by gamine:
"I love you, do you want to marry me?"

Thanks, dear Lene!

Edit: capital letters to normal
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 29 Oktobro 2010 22:06