Oversettelse - Serbisk-Latin - Zivi zivot koji volis. Voli zivot koji zivis.Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Fri skriving - Dagligliv | Zivi zivot koji volis. Voli zivot koji zivis. | | Kildespråk: Serbisk
Zivi zivot koji volis. Voli zivot koji zivis. |
|
| Vitam vive quam amas.Vitam ama quam vivis. | | Språket det skal oversettes til: Latin
Vitam vive quam amas. Vitam ama quam vivis. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bridge from Edyta223: "żyj życiem, które kochasz. Kochaj życie, którym żyjesz".
Dziękuję! |
|
Senest vurdert og redigert av Efylove - 30 August 2009 18:11
Siste Innlegg | | | | | 30 August 2009 10:53 | | | Bridge for evaluation:
Live the life, which you love.
Love the life, which you live.CC: Efylove |
|
|