Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Λατινικά - Zivi zivot koji volis. Voli zivot koji zivis.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΛατινικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Zivi zivot koji volis. Voli zivot koji zivis.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από plastic
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Zivi zivot koji volis.
Voli zivot koji zivis.

τίτλος
Vitam vive quam amas.Vitam ama quam vivis.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Vitam vive quam amas.
Vitam ama quam vivis.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge from Edyta223:
"żyj życiem, które kochasz.
Kochaj życie, którym żyjesz".

Dziękuję!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 30 Αύγουστος 2009 18:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Αύγουστος 2009 10:53

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Bridge for evaluation:

Live the life, which you love.
Love the life, which you live.


CC: Efylove