Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Latina - Zivi zivot koji volis. Voli zivot koji zivis.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaLatina

Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Zivi zivot koji volis. Voli zivot koji zivis.
Teksti
Lähettäjä plastic
Alkuperäinen kieli: Serbia

Zivi zivot koji volis.
Voli zivot koji zivis.

Otsikko
Vitam vive quam amas.Vitam ama quam vivis.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Vitam vive quam amas.
Vitam ama quam vivis.
Huomioita käännöksestä
Bridge from Edyta223:
"żyj życiem, które kochasz.
Kochaj życie, którym żyjesz".

Dziękuję!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 30 Elokuu 2009 18:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Elokuu 2009 10:53

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Bridge for evaluation:

Live the life, which you love.
Love the life, which you live.


CC: Efylove