ترجمه - صربی-لاتین - Zivi zivot koji volis. Voli zivot koji zivis.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه آزاد نویسی - زندگی روزمره | Zivi zivot koji volis. Voli zivot koji zivis. | | زبان مبداء: صربی
Zivi zivot koji volis. Voli zivot koji zivis. |
|
| Vitam vive quam amas.Vitam ama quam vivis. | | زبان مقصد: لاتین
Vitam vive quam amas. Vitam ama quam vivis. | | Bridge from Edyta223: "żyj życiem, które kochasz. Kochaj życie, którym żyjesz".
Dziękuję! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 30 آگوست 2009 18:11
آخرین پیامها | | | | | 30 آگوست 2009 10:53 | | | Bridge for evaluation:
Live the life, which you love.
Love the life, which you live.CC: Efylove |
|
|