Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-ラテン語 - Zivi zivot koji volis. Voli zivot koji zivis.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語ラテン語

カテゴリ 自由な執筆 - 日常生活

タイトル
Zivi zivot koji volis. Voli zivot koji zivis.
テキスト
plastic様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Zivi zivot koji volis.
Voli zivot koji zivis.

タイトル
Vitam vive quam amas.Vitam ama quam vivis.
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Vitam vive quam amas.
Vitam ama quam vivis.
翻訳についてのコメント
Bridge from Edyta223:
"żyj życiem, które kochasz.
Kochaj życie, którym żyjesz".

Dziękuję!
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 8月 30日 18:11





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 30日 10:53

Aneta B.
投稿数: 4487
Bridge for evaluation:

Live the life, which you love.
Love the life, which you live.


CC: Efylove