Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Bretonsk - günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Tekst
Skrevet av
Raruto
Kildespråk: Tyrkisk
günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Tittel
Demat plac'h kaer, brav-tre out hiziv.
Oversettelse
Bretonsk
Oversatt av
Raruto
Språket det skal oversettes til: Bretonsk
Demat plac'h kaer, brav-brav out hiziv.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
J'ai préféré varier les adjectifs afin d'éviter toute redondance, "kaer" et "brav" ayant tous deux le sens de "beau" ou de "joli" selon le contexte.
Senest vurdert og redigert av
abies-alba
- 15 November 2009 20:12