Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Бретонский - günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийПортугальский (Бразилия)ГреческийБретонский

Статус
günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Tекст
Добавлено Raruto
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.

Статус
Demat plac'h kaer, brav-tre out hiziv.
Перевод
Бретонский

Перевод сделан Raruto
Язык, на который нужно перевести: Бретонский

Demat plac'h kaer, brav-brav out hiziv.
Комментарии для переводчика
J'ai préféré varier les adjectifs afin d'éviter toute redondance, "kaer" et "brav" ayant tous deux le sens de "beau" ou de "joli" selon le contexte.
Последнее изменение было внесено пользователем abies-alba - 15 Ноябрь 2009 20:12