Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Bretonski - günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiBrazilski portugalskiGrčkiBretonski

Naslov
günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Tekst
Poslao Raruto
Izvorni jezik: Turski

günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.

Naslov
Demat plac'h kaer, brav-tre out hiziv.
Prevođenje
Bretonski

Preveo Raruto
Ciljni jezik: Bretonski

Demat plac'h kaer, brav-brav out hiziv.
Primjedbe o prijevodu
J'ai préféré varier les adjectifs afin d'éviter toute redondance, "kaer" et "brav" ayant tous deux le sens de "beau" ou de "joli" selon le contexte.
Posljednji potvrdio i uredio abies-alba - 15 studeni 2009 20:12