Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Bretonski - günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Tekst
Poslao
Raruto
Izvorni jezik: Turski
günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Naslov
Demat plac'h kaer, brav-tre out hiziv.
Prevođenje
Bretonski
Preveo
Raruto
Ciljni jezik: Bretonski
Demat plac'h kaer, brav-brav out hiziv.
Primjedbe o prijevodu
J'ai préféré varier les adjectifs afin d'éviter toute redondance, "kaer" et "brav" ayant tous deux le sens de "beau" ou de "joli" selon le contexte.
Posljednji potvrdio i uredio
abies-alba
- 15 studeni 2009 20:12