Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Bretone - günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Testo
Aggiunto da
Raruto
Lingua originale: Turco
günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Titolo
Demat plac'h kaer, brav-tre out hiziv.
Traduzione
Bretone
Tradotto da
Raruto
Lingua di destinazione: Bretone
Demat plac'h kaer, brav-brav out hiziv.
Note sulla traduzione
J'ai préféré varier les adjectifs afin d'éviter toute redondance, "kaer" et "brav" ayant tous deux le sens de "beau" ou de "joli" selon le contexte.
Ultima convalida o modifica di
abies-alba
- 15 Novembre 2009 20:12