Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Bretons - günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Tekst
Opgestuurd door
Raruto
Uitgangs-taal: Turks
günaydın güzel kız, bugün çok güzelsin.
Titel
Demat plac'h kaer, brav-tre out hiziv.
Vertaling
Bretons
Vertaald door
Raruto
Doel-taal: Bretons
Demat plac'h kaer, brav-brav out hiziv.
Details voor de vertaling
J'ai préféré varier les adjectifs afin d'éviter toute redondance, "kaer" et "brav" ayant tous deux le sens de "beau" ou de "joli" selon le contexte.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
abies-alba
- 15 november 2009 20:12