Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Tysk - Stort tack för er gästvänlighet! Det var mycket...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskTysk

Kategori Brev / Epost - Utdanning

Tittel
Stort tack för er gästvänlighet! Det var mycket...
Tekst
Skrevet av asasni01
Kildespråk: Svensk

Stort tack för er gästvänlighet! Det var mycket snällt av er att låta oss besöka ert hem och se hur man kan bygga ekologiska och energisnåla hus. Vi lärde oss mycket på vår resa genom Schweiz, Österrike och Lichtenstein.

Vänliga hälsningar

Tittel
Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft!
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft! Es war sehr freundlich von Ihnen, dass wir Sie besuchen durften und somit sehen konnten, wie man ökologische und passive Häuser bauen kann. Wir lernten viel auf unserer Reise durch die Schweiz, Österreich und Liechtenstein

mit freundlichen Grüßen,
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
engl. bridge given by Pia (points shared):
**********
Big thanks for your hospitality! It was very kind of you to let us visit your home and see how one can build ecological and passive houses. We learnt a lot during our journey through Switzerland, Austria and Liechtenstein.
Kind regards
*********
Senest vurdert og redigert av nevena-77 - 22 Januar 2010 21:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Januar 2010 15:06

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
Some admin for acceptance?

22 Januar 2010 20:20

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
Auch diese ÜS ist für Nevana-77

CC: nevena-77