Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Allemand - Stort tack för er gästvänlighet! Det var mycket...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAllemand

Catégorie Lettre / Email - Education

Titre
Stort tack för er gästvänlighet! Det var mycket...
Texte
Proposé par asasni01
Langue de départ: Suédois

Stort tack för er gästvänlighet! Det var mycket snällt av er att låta oss besöka ert hem och se hur man kan bygga ekologiska och energisnåla hus. Vi lärde oss mycket på vår resa genom Schweiz, Österrike och Lichtenstein.

Vänliga hälsningar

Titre
Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft!
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft! Es war sehr freundlich von Ihnen, dass wir Sie besuchen durften und somit sehen konnten, wie man ökologische und passive Häuser bauen kann. Wir lernten viel auf unserer Reise durch die Schweiz, Österreich und Liechtenstein

mit freundlichen Grüßen,
Commentaires pour la traduction
engl. bridge given by Pia (points shared):
**********
Big thanks for your hospitality! It was very kind of you to let us visit your home and see how one can build ecological and passive houses. We learnt a lot during our journey through Switzerland, Austria and Liechtenstein.
Kind regards
*********
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 22 Janvier 2010 21:36





Derniers messages

Auteur
Message

17 Janvier 2010 15:06

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Some admin for acceptance?

22 Janvier 2010 20:20

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Auch diese ÜS ist für Nevana-77

CC: nevena-77