Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Немецкий - Stort tack för er gästvänlighet! Det var mycket...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийНемецкий

Категория Письмо / E-mail - Образование

Статус
Stort tack för er gästvänlighet! Det var mycket...
Tекст
Добавлено asasni01
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Stort tack för er gästvänlighet! Det var mycket snällt av er att låta oss besöka ert hem och se hur man kan bygga ekologiska och energisnåla hus. Vi lärde oss mycket på vår resa genom Schweiz, Österrike och Lichtenstein.

Vänliga hälsningar

Статус
Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft!
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft! Es war sehr freundlich von Ihnen, dass wir Sie besuchen durften und somit sehen konnten, wie man ökologische und passive Häuser bauen kann. Wir lernten viel auf unserer Reise durch die Schweiz, Österreich und Liechtenstein

mit freundlichen Grüßen,
Комментарии для переводчика
engl. bridge given by Pia (points shared):
**********
Big thanks for your hospitality! It was very kind of you to let us visit your home and see how one can build ecological and passive houses. We learnt a lot during our journey through Switzerland, Austria and Liechtenstein.
Kind regards
*********
Последнее изменение было внесено пользователем nevena-77 - 22 Январь 2010 21:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Январь 2010 15:06

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Some admin for acceptance?

22 Январь 2010 20:20

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Auch diese ÜS ist für Nevana-77

CC: nevena-77