Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...
Tekst
Skrevet av
rosegll
Kildespråk: Tyrkisk
Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını kullanmamış olabilir.
Tittel
L'écrivain n'a peut être pas employé ce mot....
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
janane
Språket det skal oversettes til: Fransk
L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 28 Mai 2010 21:56
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 Mai 2010 02:02
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend"
CC:
44hazal44
28 Mai 2010 20:28
44hazal44
Antall Innlegg: 1148