الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-فرنسي - Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...
نص
إقترحت من طرف
rosegll
لغة مصدر: تركي
Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını kullanmamış olabilir.
عنوان
L'écrivain n'a peut être pas employé ce mot....
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
janane
لغة الهدف: فرنسي
L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 28 نيسان 2010 21:56
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
27 نيسان 2010 02:02
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
"L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend"
CC:
44hazal44
28 نيسان 2010 20:28
44hazal44
عدد الرسائل: 1148