Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Naslov
Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...
Tekst
Poslao rosegll
Izvorni jezik: Turski

Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını kullanmamış olabilir.

Naslov
L'écrivain n'a peut être pas employé ce mot....
Prevođenje
Francuski

Preveo janane
Ciljni jezik: Francuski

L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 28 svibanj 2010 21:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 svibanj 2010 02:02

Francky5591
Broj poruka: 12396
"L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend"



CC: 44hazal44

28 svibanj 2010 20:28

44hazal44
Broj poruka: 1148