Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Otsikko
Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...
Teksti
Lähettäjä rosegll
Alkuperäinen kieli: Turkki

Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını kullanmamış olabilir.

Otsikko
L'écrivain n'a peut être pas employé ce mot....
Käännös
Ranska

Kääntäjä janane
Kohdekieli: Ranska

L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 28 Toukokuu 2010 21:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Toukokuu 2010 02:02

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend"



CC: 44hazal44

28 Toukokuu 2010 20:28

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148