Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Franskt - Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...
Tekstur
Framborið av
rosegll
Uppruna mál: Turkiskt
Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını kullanmamış olabilir.
Heiti
L'écrivain n'a peut être pas employé ce mot....
Umseting
Franskt
Umsett av
janane
Ynskt mál: Franskt
L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend
Góðkent av
Francky5591
- 28 Mai 2010 21:56
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
27 Mai 2010 02:02
Francky5591
Tal av boðum: 12396
"L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend"
CC:
44hazal44
28 Mai 2010 20:28
44hazal44
Tal av boðum: 1148