Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Frengjisht - Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını...
Tekst
Prezantuar nga
rosegll
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Yazar,kelimenin genelde anlaşılan anlamını kullanmamış olabilir.
Titull
L'écrivain n'a peut être pas employé ce mot....
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
janane
Përkthe në: Frengjisht
L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 28 Maj 2010 21:56
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Maj 2010 02:02
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
"L'écrivain n'a peut-être pas employé ce mot dans le sens où généralement on le comprend"
CC:
44hazal44
28 Maj 2010 20:28
44hazal44
Numri i postimeve: 1148