Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Persisk - "Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskJapanskPersisk

Kategori Utrykk - Kultur

Tittel
"Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"
Tekst
Skrevet av majelis
Kildespråk: Tyrkisk

"Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Mevlana'nın bu ünlü sözünü tam manasıyla çevirilmesini rica ediyorum.

Tittel
ترجمه ترکی استانبولی به فارسی یک سخن معروف از حضرت مولانا
Oversettelse
Persisk

Oversatt av nimaaaa10
Språket det skal oversettes til: Persisk

یا آنگونه که به نظر می‌رسی، رفتار کن، یا خود را آنگونه که رفتار می‌کنی، نشان بده.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
before edit

ترجمه مستقیم لغت به لغت:

-یاآنگونههه که هستی (باطن) رفتار کن یاخود را نشان بده(ظاهر) {رفتار ظاهری تو برگرفته از رفتار باطنی تو باشدد}

-یا آنگونه باش(باطن)که(ظاهرت)آنگونه خودرانشان میدهد یا رفتار میکنی.

-مفهوم سخن مولانا:
هرگز ظاهر و باطن انسانها نباید متغایر هم باشد.و باید مثل هم بوده و از هم تبعیت کنند
Senest vurdert og redigert av ghasemkiani - 25 September 2010 00:06